西诺网

quora:谁对中国构成更大的威胁,印度还是美国?

Who is a bigger threat for China: India or the USA?

谁对中国构成更大的威胁:印度还是美国?

timg.jpg

quora评论翻译:

Rahul Ray, works at National Institute of Fashion Technology

Answered Sep 16, 2017

Biggest threat for China is neither India or US as most of the times the aggressor is China itself.

中国最大的威胁既不是印度也不是美国,因为大多数时候,挑衅者都是中国自己。

From not letting India ban terrorists at UN in case of Masood Azhar, funny bit is they supported the ban on the organization but not its head. How peaceful of China?

在马苏德·爱资哈尔事件中,中国在联合国反对印度对恐怖分子的禁令,有趣的是,他们支持对该组织的禁令,却反对对该组织头目的禁令。中国到底有多爱好和平?

Building projects in territory integral to India however if India defends it's territory China starts all sorts of cheap jingoistic news.

中国在印度不可分割的领土上建设项目,但如果印度捍卫自己的领土,中国就会开始发布各种强硬外交的新闻。

In short China is a bully and bully only respond to strength. Hence Japan, USA, Australia literally all major power fear China's unethical assault on business or border etc.

简言之,中国是一个恃强凌弱的国家。因此,日本、美国、澳大利亚等大国都对中国在商业或边境等方面的不道德行为表示担心。

China is a bigger threat to itself than fearing others. If China persists with its dominating behavior it shall be prepared for an answer in the same coin if not bigger as no sovereign country will tolerate Chinas domination.

中国对自己的威胁大于对其他国家的威胁。如果中国继续坚持独裁行径,那就是扔硬币、二选一的机会,要么他变得更强大,要么没有哪个主权国家会容忍中国的控制。

USA is angry with China unfavourable and unethical trading practices from not letting RMB appreciate to dumping Steel etc killing domestic business in lot of business.

美国对中国为了不让人民币升值、倾销钢铁等损害别国利益、不道德的贸易行为感到愤怒,这些行为扼杀了许多国内企业的业务。

China is also vulnerable as the retiring population is outgrowing young population at brisk face and they cannot sustain there cheap exports going forward.

中国也有弱点,因为退休人口的增长速度超过年轻人口的增长速度,他们的廉价出口无法维持下去。

China is also vulnerable because of opaque governing system and deep rooted corruption. Never know what string shall pull the collapse of its economy and when problems arise public sentiment is hard to control.

由于统治体系不透明和根深蒂固的腐败问题,中国也不堪一击。你永远不知道什么因素会导致经济的崩溃,当问题出现时公众的情绪会很难控制。

 

Vishal Sachdev, Managing Director

Answered Sep 15, 2017 · Author has 459 answers and 276.3k answer views

The biggest threat to China's internal stability is it's toxic relationship with Pakistan and North Korea as of now. Associating with the wrong states of the time, is like hanging around with the wrong friends. Though they don't stand a chance militarily or economically in front of China, any minor damage by these states can cause a ripple effect within China and it's pseudo-communist party. (Pseudo communist because I find China more capitalist)

中国的内部稳定面临的最大威胁,是迄今为止与巴基斯坦和朝鲜的不良关系。和错误的国家在一起,就犹如跟错误的朋友鬼混一样。他们在军事上或经济上都没有机会超越中国...(我说它是伪共产主义的原因是,我觉得中国更像资本主义)

China has no threat from the US or India. Infact these three nations always stand to gain from each other more than they have threats to each other.

中国没有面临来自美国或印度的威胁。事实上,这三个国家从彼此得到的好处总是比他们对彼此的威胁要多。

 

Jp Murty, former IAS Officer (1974-2009)

Answered Sep 15, 2017 · Author has 569 answers and 115.7k answer views

Neither, both are democratic countries which believe in rule of law.

Unlike China.

这两个国家都不是威胁,他们都是敏煮国家,都信奉法治。

这跟中国不一样。

 

Ambrish Eshan, Manager at Delhi Metro (2017-present)

Answered Sep 15, 2017

It is U.S.A. which is a threat to China , but China is a bigger threat to India than Pakistan.

美国对中国更具威胁,但中国对印度的威胁要大于巴基斯坦。

 

转载请注明出处!:首页 > 网贴翻译 > 美国 » quora:谁对中国构成更大的威胁,印度还是美国?